《晋献公杀世子申生》文言文原文注释翻译 作品简介《晋献公杀世子申生》选自《礼记·檀弓上》,描写晋国世子申生为奉行“忠孝”,甘受骊姬诬陷,在面临死亡时的心理状态。这个史实是晋国史上著名的“骊姬之难”的一个插曲。事详见《国语·晋语》和《左传·僖公四年》。...... linx 2024-11-11 2 #晋献公杀世子申生#文言文#原文#注释#翻译
《吴许越成》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《吴许越成》选自《左传·哀公元年》。春秋末年,吴越两国互相攻伐,结为世仇。越王勾践“卧薪尝胆”的故事,千古传诵。本篇只是其中的一个片段,着重记述伍子胥劝阻吴王许越议和。他以古例今,说得非常恳切。无奈吴王骄傲自大,忘乎所以,根本听不进...... linx 2024-11-11 3 #吴许越成#左丘明#文言文#原文#注释#翻译
《虞师晋师灭夏阳》谷梁子文言文原文注释翻译 作品简介《虞师晋师灭夏阳》是战国时期谷梁子的散文。《谷梁传》它用简练的语言述评了晋国灭亡虞国、虢国的历史事件,深刻地说明了“唇亡齿寒”的道理。...... linx 2024-11-11 2 #虞师晋师灭夏阳#谷梁子#文言文#原文#注释#翻译
《酷吏列传序》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《酷吏列传序》记述前期以酷刑峻法为统治工具,以凶狠残暴著称的十几个官吏的史实。特别对汉武帝时代的十个酷吏,即宁成、周阳由、赵禹、张汤、义纵、王温舒、尹齐、杨仆、减宣、杜周等,作了集中而概括的描写。...... linx 2024-11-11 2 #酷吏列传序#司马迁#文言文#原文#注释#翻译
《祭公谏征犬戎》文言文原文注释翻译 作品简介《祭公谏征犬戎》在辅佐周穆王的过程中,祭国的祭公谋父提出了“以德治国”的政治主张。某年,周穆王要攻打一个叫犬戎的民族,祭公谋父劝说周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服别人,早晚会带来严重后果的。周穆王不...... linx 2024-11-11 2 #祭公谏征犬戎#文言文#原文#注释#翻译
《王孙圉论楚宝》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《王孙圉论楚宝》是春秋时杰出史学家左丘明所写的一篇散文,文章主要记载王孙圉论宝的故事。楚国大夫王孙圉出使于晋,在晋定公为之举行的宴会上,晋国大夫赵简子鸣其佩玉,向王孙圉炫耀,并讯问楚国佩玉“白珩”之玉的价值。王孙圉回答,楚于“白珩”...... linx 2024-11-11 2 #王孙圉论楚宝#左丘明#文言文#原文#注释#翻译
《季札观周乐》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《季札观周乐》记叙了季札出使鲁国,鲁国人为他表演周王室的乐舞。...... linx 2024-11-11 2 #季札观周乐#左丘明#文言文#原文#注释#翻译
《寄欧阳舍人书》曾巩文言文原文注释翻译 作品简介《寄欧阳舍人书》是宋代文学家曾巩写给其师欧阳修的一封感谢信,文章通过对铭志作用及流传条件的分析。来述说“立言”的社会意义,阐发“文以载道”的主张,表达了对道德文章兼胜的赞许与追求。文章结构谨严,起承转合自然。...... linx 2024-11-11 4 #寄欧阳舍人书#曾巩#文言文#原文#注释#翻译
《祭石曼卿文》欧阳修文言文原文注释翻译 作品简介《祭石曼卿文》为唐宋八大家之一欧阳修所作。是作者为悼念诗友石曼卿而作的一篇祭文。作者避免了一般祭文的呆板格式,内容不是为死者作平生概括,而是通过三呼曼卿,先称赞其声名不朽,再写其死后凄凉,特别是渲染墓地的悲凉景象,表达出作者对死者强...... linx 2024-11-11 2 #祭石曼卿文#欧阳修#文言文#原文#注释#翻译
《季札观乐》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《季札观周乐》记叙了季札出使鲁国,鲁国人为他表演周王室的乐舞。...... linx 2024-11-11 2 #季札观乐#左丘明#文言文#原文#注释#翻译
《送杨少尹序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送杨少尹序》韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,致仕归。朝官作诗送行,时文公为吏部侍郎,为之序。...... linx 2024-11-11 2 #送杨少尹序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《永州韦使君新堂记》柳宗元文言文原文注释翻译 作品简介《永州韦使君新堂记》是唐代文学家柳宗元的古文名篇之一,作于公元812年(元和七年)。当时作者任永州司马,刺史韦宙是他的顶头上司。在韦使君新堂落成的时候,作者以其生花的妙笔,道出了韦使君的乔迁之喜,清明之治,让人心生一种顺应自然的美感...... linx 2024-11-11 2 #永州韦使君新堂记#柳宗元#文言文#原文#注释#翻译
《应科目时与人书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给韦舍人的信,目的是希望能帮他做些宣传,以扩大影响。但并不直言其事,而是通过生动的比喻,巧妙地把自己的处境、心性、要求和对方的身份、作用,深刻具体地表...... linx 2024-11-11 2 #应科目时与人书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《五代史宦官传序》欧阳修文言文原文注释翻译 作品简介《五代史宦官传序》欧阳修擅长写史论,作者以宦官制度这一结症给国家带来的危害立论,本身就具有一定的吸引力,加上作者的生花妙笔,使文章产生出强烈的艺术效果。《五代史宦者传论》是《新五代史·宦者传》评论中的一部分。主要是讲宦官之害,深于女...... linx 2024-11-11 2 #五代史宦官传序#欧阳修#文言文#原文#注释#翻译
《春王正月》文言文原文注释翻译 作品简介《春王正月》出自《公羊传》,通过周朝时隐公与桓公对继承王位的历史事件来说明“子以母贵,母以子贵。”的道理。...... linx 2024-11-11 2 #春王正月#文言文#原文#注释#翻译
《豫让论》方孝孺文言文原文注释翻译 作品简介《豫让论》是明代文学家方孝孺的创作的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而捐躯于既败者,不足以当国士”的道理。...... linx 2024-11-11 2 #豫让论#方孝孺#文言文#原文#注释#翻译
《高祖功臣侯者年表》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《高祖功臣侯者年表》汉高祖封功臣为侯,但都很快衰微了。司马迁编了功臣侯者年表,记载他们的始终。本文是年表的序言。目的在于探究列侯衰微的原因,指出列侯子嗣因富贵而骄溢,往往犯法亡国。...... linx 2024-11-11 3 #高祖功臣侯者年表#司马迁#文言文#原文#注释#翻译
《申胥谏许越成》文言文原文注释翻译 作品简介《申胥谏许越成》选自《国语》,记载越国派使向吴国求和的历史事件。大臣申胥谏阻吴王不许答应求和,但是没有成功。...... linx 2024-11-11 3 #申胥谏许越成#文言文#原文#注释#翻译
《光武帝临淄劳耿弇》文言文原文注释翻译 作品简介《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之。...... linx 2024-11-11 3 #光武帝临淄劳耿弇#文言文#原文#注释#翻译
《子产论尹何为邑》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《子产论尹何为邑》郑国上卿子皮想派年轻而忠厚的尹何任邑大夫。子产不同意,认为应该先让尹何学习政事,然后再来治理政事。他采取了各种比喻,反复说明不经过学习就去从政的危险,终于使子皮心服。...... linx 2024-11-11 3 #子产论尹何为邑#左丘明#文言文#原文#注释#翻译
《诸稽郢行成于吴》文言文原文注释翻译 作品简介《诸稽郢行成于吴》出自《国语》,越王派诸稽郢向吴求和的历史事件。目的是赢得时间以备强国讨伐吴王。...... linx 2024-11-10 2 #诸稽郢行成于吴#文言文#原文#注释#翻译
《尚德缓刑书》路温舒文言文原文注释翻译 作品简介《尚德缓刑书》是西汉著名的司法官路温舒所著,文章尖锐地揭露了封建法制运用“逼、供、信”的残忍手段,使人入罪。提出改变重刑罚、重用治狱官吏的政策,主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”。文章除了对狱政黑暗、用刑酷烈的现象进行痛斥外,还对...... linx 2024-11-10 2 #尚德缓刑书#路温舒#文言文#原文#注释#翻译
《庄辛论幸臣》文言文原文注释翻译 作品简介《庄辛论幸臣》是《战国策》中的一篇短文。记载了公元前278年,楚顷襄王在郢都失守逃到成阳后,庄辛告诫他的话。...... linx 2024-11-10 3 #庄辛论幸臣#文言文#原文#注释#翻译
《送石处士序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送石处士序》作于公元810年(唐元和五年)六月。作者韩愈。石处士名洪,有才德而不做官。文章的结构仅为两段:上段写乌公与从事讨论求贤之事,透出石处士其人。下段写处士的应聘与众人的饯行。重点在一个“义”字上。...... linx 2024-11-10 2 #送石处士序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《纵囚论》欧阳修文言文原文注释翻译 作品简介《纵囚论》是唐宋八大家欧阳修的一篇史论文章。文章评论唐太宗李世民的假释死刑囚犯,犯人被释归家后又全部按时返回,从而赦免他们的史实。文章开门见山,从“信义行于君子,而刑戮施于小人”说起,定下全文基调。接着通过唐太宗纵放死囚的史实,用君...... linx 2024-11-10 3 #纵囚论#欧阳修#文言文#原文#注释#翻译