《相鼠》诗经原文注释翻译赏析 作品简介《国风·鄘风·相鼠》是《诗经》中的一篇,为先秦时代鄘国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。此诗明则描述老鼠,实则是统治者用虚伪的礼节以欺骗人民,人民深恶痛绝,比之为鼠,给予辛辣的讽刺。全诗三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧...... linx 2024-11-21 0 #相鼠#诗经#原文#注释#翻译#赏析
《秋风辞》汉武帝刘彻原文注释翻译赏析 作品简介《秋风辞》是西汉武帝刘彻的作品。公元前113年,汉武帝刘彻率领群臣到河东郡汾阳县祭祀后土,时值秋风萧飒,鸿雁南归,汉武帝乘坐楼船泛舟汾河,饮宴中流,触景生情,感慨万千,写下了这首《秋风辞》。诗以景物起兴,继写楼船中的歌舞盛宴的热闹场...... linx 2024-11-21 0 #秋风辞#汉武帝#刘彻#原文#注释#翻译
《上邪》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品简介《上邪》(“邪”读作“yé”)出自于汉乐府民歌。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。女主人公自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想。《上邪》情感真挚,气势豪放,感人肺腑,表达欲突破封建...... linx 2024-11-21 0 #上邪#汉乐府民歌#原文#注释#翻译#赏析
《长歌行》汉乐府诗歌原文注释翻译赏析 作品简介《长歌行》是一首汉族古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇。此诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”...... linx 2024-11-21 0 #长歌行#汉乐府诗歌#原文#注释#翻译#赏析
《十五从军征》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品简介《十五从军征》出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵“少小离家老大回”的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的史诗意义。...... linx 2024-11-21 0 #十五从军征#汉乐府民歌#原文#注释#翻译#赏析
《明月何皎皎》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《古诗十九首·明月何皎皎》是东汉时期的诗歌。该篇诗歌突出表现了细致的心理描写手法,而关于该诗的主题,历来有两种解读:一说该诗通过皎皎明月刻划了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说该诗刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转...... linx 2024-11-21 0 #明月何皎皎#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《东城高且长》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《古诗十九首·东城高且长》,东汉的一首五言诗,这就是诗人在“东城高且长”的风物触发下,所抒写的“荡涤放情志”的一幕;或者说,是诗人苦闷之际所做的一个“白日梦”。这“梦”在表面上很“驰情”、很美妙。...... linx 2024-11-21 0 #东城高且长#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《行行重行行》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《行行重行行》出自《古诗十九首》中的第一首。作者无名氏,选自由萧统所编的《昭明文选》。这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。此诗不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。...... linx 2024-11-21 0 #行行重行行#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《涉江采芙蓉》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《古诗十九首·涉江采芙蓉》是东汉时期作,被南朝萧统编在《昭明文选》中的《古诗十九首》中的一首五言古体诗。此诗用借景抒情及白描手法,抒写了妇思游子相思离别之情。...... linx 2024-11-21 0 #涉江采芙蓉#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《回车驾言迈》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《回车驾言迈》,”驾“,应为象声词,‘迈’,喻声音悠长。 此诗含义为何,佳处为何,要理解正确,关键在于对篇末“荣名”二字的解诂。古今注本于荣名有二解。一说荣名即美名,又一说则谓荣名为荣禄和声名。由前说,结二句之意为人生易尽,还是珍惜...... linx 2024-11-21 0 #回车驾言迈#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《客从远方来》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《古诗十九首·客从远方来》此诗似乎是《古诗十九首·孟冬寒气至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。...... linx 2024-11-21 0 #客从远方来#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《凛凛岁云暮》古诗十九首原文注释翻译赏析 作品简介《古诗十九首·凛凛岁云暮》是古诗十九首的第十六首,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名氏《古诗》中选录。...... linx 2024-11-21 0 #凛凛岁云暮#古诗十九首#原文#注释#翻译#赏析
《桓灵时童谣》民谣原文注释翻译赏析 作品简介《桓灵时童谣》全诗纯用口语,通俗易懂,全摆事实,不着述评。最妙的是全用对比手法,并且是一句一比,句中自比,更显出名实不符的巨大反差,社会批判意义不言自明。...... linx 2024-11-21 0 #桓灵时童谣#民谣#原文#注释#翻译#赏析
《人日思归》薛道衡原文注释翻译赏析 作品简介《人日思归》是南北朝诗人薛道衡的诗。作者已平实自然的语言道出度日如年的心情,表现出对家乡的思念却又身不由己的苦恼。...... linx 2024-11-21 0 #人日思归#薛道衡#原文#注释#翻译#赏析
《敕勒歌》北朝民歌原文注释翻译赏析 作品简介《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分...... linx 2024-11-21 0 #敕勒歌#北朝民歌#原文#注释#翻译#赏析
《陇头歌辞》北朝民歌原文注释翻译赏析 作品简介《陇头歌辞》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活,行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。...... linx 2024-11-21 0 #陇头歌辞#北朝民歌#原文#注释#翻译#赏析
《折杨柳歌辞》北朝民歌原文注释翻译赏析 作品简介《折杨柳歌辞》是《乐府诗集》所收篇目,共五首,收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。是对唐代文化风俗有重大影响的乐府文学作品。...... linx 2024-11-21 0 #折杨柳歌辞#北朝民歌#原文#注释#翻译#赏析
《寄王琳》庾信原文注释翻译赏析 作品简介《寄王琳》是南北朝时期著名诗人庾信所作的一首寄赠小诗。庾信在长安,收到王琳自金陵寄来的信件后所写,“以诗代书”寄给王琳。全诗所写均为书信往来之事,语言质朴,感情真挚,虽寥寥数语却写出了诗人对故国的思念和诗人与王琳之间的深厚友情。...... linx 2024-11-21 0 #寄王琳#庾信#原文#注释#翻译#赏析
《入若耶溪》王籍原文注释翻译赏析 作品简介《入若耶溪》是南朝梁王籍创作的一首五言古诗。诗写作者泛舟若耶溪的所见所闻,并寓含长久羁留他乡的思归之念。诗开头两句写诗人乘小船入溪游玩,三四句写眺望远山时所见到的景色,五六句用以动显静的手法来渲染山林的幽静,最后两句写诗人面对林泉美...... linx 2024-11-21 0 #入若耶溪#王籍#原文#注释#翻译#赏析
《晚出新亭》阴铿原文注释翻译赏析 作品简介《晚出新亭》是南朝诗人阴铿的一首五言诗。此诗写晚出新亭路上所见景物和离开都城时的离愁与无奈之情。首句写景,次句写情。开首两句点出“离悲”的主题,以下六句具体表现“离悲”。全诗语言洗炼,写景抒情,皆出于自然,将落潮、昏云、戍鼓、寒松等...... linx 2024-11-21 0 #晚出新亭#阴铿#原文#注释#翻译#赏析
《诏问山中何所有赋诗以答》陶弘景原文注释翻译赏析 作品简介《诏问山中何所有赋诗以答》是陶弘景作品。梁朝建立后,武帝大力扩充文武班子,为巩固自己的帝位,一边严刑苛法镇压民众,一边伪装仁慈勤俭,大力提倡学儒崇佛,骗取百姓同情。陶弘景看在眼里,急在心里,情急之下,遣高徒入宫,向武帝献上宝刀二口:...... linx 2024-11-21 0 #诏问山中何所有赋诗以答#陶弘景#原文#注释#翻译#赏析
《山中杂诗》吴均原文注释翻译赏析 作品简介《山中杂诗》是南朝文学家吴均所作。这篇著名的南朝山水小品,语言清新优美,文字简练利落;文章条理分明,表现角度多样;写景状物生动逼真,抓住特征寓情于景。文中所绘景致优美,意境幽远,尤其是多种感官的调动,读来使人如临其境,令人悠然神往。...... linx 2024-11-21 0 #山中杂诗#吴均#原文#注释#翻译#赏析
《咏早梅》何逊原文注释翻译赏析 作品简介《咏早梅》是南朝诗人何逊所作的一首五言诗,作于公元507年(梁武帝天监六年)旧历四月。作者以司马相如自喻,借咏梅来表现自己坚定的情操和高远的志向。诗题一作《扬州法曹梅花盛开》。...... linx 2024-11-21 0 #咏早梅#何逊#原文#注释#翻译#赏析
《夜夜曲》沈约原文注释翻译赏析 作品简介《夜夜曲》是南朝文学家沈约创作的一首五言诗。诗歌描写思妇彻夜不眠,盼望久出不归的心上人的悲愁情景,语言凝练,且具有浓厚的民歌色彩。此诗讲求声律,体现了“永明体”的艺术风格。...... linx 2024-11-21 0 #夜夜曲#沈约#原文#注释#翻译#赏析