《马说》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至十六年间(公元795—800)。“说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁。这篇...... linx 2024-11-13 3 #马说#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《师说》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。此文抨击当时“士大夫之族”耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,...... linx 2024-11-13 3 #师说#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《祭十二郎文》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈的一篇对其侄十二郎的祭文。文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。...... linx 2024-11-12 2 #祭十二郎文#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送董邵南游河北序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送董邵南游河北序》是唐代文学家韩愈在唐宪宗元和年间写的一遍序文。对董少南怀才不遇深表同情,而又不赞成他投之藩镇,所以序中隐含有规劝之意。该作品通过对于朋友考不取进士到河北去做官,作序相送。...... linx 2024-11-12 3 #送董邵南游河北序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《进学解》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《进学解》是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,出自《韩昌黎全集》假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解”,借以抒发自己怀才不遇、仕途蹭蹬的牢骚。名言“业精于勤,荒于嬉;行成于思,...... linx 2024-11-12 25 #进学解#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《杂说一·龙说》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《杂说一·龙说》是唐代文学家韩愈所作杂文,以龙和云的关系来说明君臣之间必须相互依赖,贤臣不可没有圣君,圣君也须依靠贤臣。写作目的在于提醒君主重用贤臣。但文章写得很含蓄委婉,其真正用意在文中始终没有明确点出。...... linx 2024-11-12 2 #杂说一·龙说#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《原毁》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根源及危害性。...... linx 2024-11-12 2 #原毁#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《获麟解》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《获麟解》是唐代文学家韩愈的作品。韩愈在文中以麒麟自喻,他认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不等待圣人在位的时候而出现,就会称为不祥之兽了。他借此抒发自己怀才不遇,生不逢时的感慨。文章曲折反复,富于变化,姑显得...... linx 2024-11-12 1 #获麟解#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《柳子厚墓志铭》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。韩愈赞扬柳宗元的政治才能,称颂其勇于为人,急朋友之难的美德和刻苦自励的精神。...... linx 2024-11-12 2 #柳子厚墓志铭#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送李愿归盘谷序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送李愿归盘谷序》是唐代文学家韩愈写给友人李愿的一篇赠序。韩愈长期以来没有得到朝廷的重用,他在送李愿回盘谷隐居之时写下这篇文章,借以倾吐他的不平之气,并表达他羡慕友人隐居生活的思想感情。...... linx 2024-11-12 3 #送李愿归盘谷序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《鳄鱼文》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。这篇文章文意虽是为民除害,但因时代文化科学的隔膜,木然无味,但仍是一篇条达、顿挫,宽紧相济,气雄势深的文章。...... linx 2024-11-12 2 #鳄鱼文#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《祭鳄鱼文》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《祭鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。这篇文章文意虽是为民除害,但因时代文化科学的隔膜,木然无味,但仍是一篇条达、顿挫,宽紧相济,气雄势深的文章。...... linx 2024-11-11 2 #祭鳄鱼文#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《原道》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《原道》是韩愈复古崇儒、攘斥佛老的代表作。文中观点鲜明,有破有立,引证今古,从历史发展、社会生活等方面,层层剖析,驳斥佛老之非,论述儒学之是,归结到恢复古道、尊崇儒学的宗旨,是唐代古文的杰作。“原道”,即探求道之本。韩愈认定道的本原...... linx 2024-11-11 2 #原道#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《讳辩》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文。当时的著名诗人李贺因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样取得功名,以致前途受到影响。韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述此事,表达他反对将“避讳”搞得太泛滥的主张。...... linx 2024-11-11 3 #讳辩#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送温处士赴河阳军序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送温处士赴河阳军序》由唐宋八大家之一的韩愈所写的一篇序文,该文与《送石处士序》为姐妹篇,主要赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的德才,表达了为朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。...... linx 2024-11-11 1 #送温处士赴河阳军序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送孟东野序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送孟东野序》是唐代文学家韩愈为孟郊去江南就任溧阳县尉而作的一篇赠序。全文主要针对孟郊“善鸣”而终生困顿的遭遇进行论述,作者表面上说这是由天意决定的,实则是一种委婉其辞的含蓄表达,是指斥当时的社会和统治者不重视人才,而不是在宣扬迷信...... linx 2024-11-11 1 #送孟东野序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《圬者王承福传》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《圬者王承福传》是唐代文学家韩愈为一位名叫王承福的泥瓦匠做的传。王承福世代都是京都长安人,天宝之乱年间他打仗立了功勋,朝廷给他封功,他却没有接受,而是回到家乡做一名泥瓦匠。韩愈“听其言,约而尽”,进一步与他聊天,从他身上发现了许多独...... linx 2024-11-11 2 #圬者王承福传#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送杨少尹序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送杨少尹序》韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,致仕归。朝官作诗送行,时文公为吏部侍郎,为之序。...... linx 2024-11-11 2 #送杨少尹序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《应科目时与人书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给韦舍人的信,目的是希望能帮他做些宣传,以扩大影响。但并不直言其事,而是通过生动的比喻,巧妙地把自己的处境、心性、要求和对方的身份、作用,深刻具体地表...... linx 2024-11-11 2 #应科目时与人书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《送石处士序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送石处士序》作于公元810年(唐元和五年)六月。作者韩愈。石处士名洪,有才德而不做官。文章的结构仅为两段:上段写乌公与从事讨论求贤之事,透出石处士其人。下段写处士的应聘与众人的饯行。重点在一个“义”字上。...... linx 2024-11-10 2 #送石处士序#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《与陈给事书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《与陈给事书》是唐宋八大家之首韩愈写给陈给事的信笺。陈给事即陈京。韩文公早年与陈有旧,可后来,韩文公被贬去广东阳山县当县令,而陈京却因精通礼仪得到了皇帝的欣赏。韩文公经“落实政策”“平反昭雪”后回到京师,可这时的陈京却表现出相当的冷...... linx 2024-11-10 3 #与陈给事书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《后廿九日复上宰相书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《后廿九日复上宰相书》这是韩愈上宰相书的第三封。这封信与第二封信(《后十九日复上宰相书》)的自诉困穷、苦求哀怜有了很大的不同。通篇将周公与时相两两作对照。只用一二虚字,斡旋成文。直言无讳,而不犯嫌忌。末述再三上书之故,曲曲回护自己。...... linx 2024-11-10 2 #后廿九日复上宰相书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《争臣论》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《争臣论》作者为唐宋八大家之首韩愈。作品又名《诤臣论》。该文采取问答形式,在形成辩论过程中,逐步推出作者的观点。《争臣论》是一篇从当时的政治出发、有的放矢的重要论文,其中,评论的人是真人,事也是真事。韩愈本人直言不讳地发表了意见,表...... linx 2024-11-10 2 #争臣论#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《后十九日复上宰相书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《后十九日复上宰相书》这是韩愈上宰相书的第二封,信中以动人之笔,比喻自己处境艰难如同陷于水深火热之中,试图以此来打动宰相。...... linx 2024-11-10 2 #后十九日复上宰相书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译
《与于襄阳书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《与于襄阳书》于襄阳名頔,字允元,河南洛阳人,公元798年(唐德宗贞元十四年)九月以工部尚书为山东道节度使。由于做过襄阳大都督,故称于襄阳。公元801年(贞元十七年)秋冬之际,韩愈被任命署理国子临四门博士,正式在京师做官。博士职乃是...... linx 2024-11-10 2 #与于襄阳书#韩愈#文言文#原文#注释#翻译